просмотров 1163

Стихи молодой поэтессы Макпал Мыса переведены на десятки языков мира

Опубликовано: 12 Июля 2019 Автор: Алан ИСАЕВ | Нур-Султан
Стихи молодой поэтессы Макпал Мыса переведены на десятки языков мира
Макпал Мыса / instagram.com/makpalmysa

Стихи молодой казахстанской поэтессы Макпал Мыса переведены на десятки языков мира.

В этом году Макпал Мыса вошла в список «Сто новых имен Казахстана». За нее проголосовали 140 тысяч человек. К слову, Макпал является потомком бия и поэта Шогана абыза, жившего в XVI веке. Девушка признается, что взяться за перо ее вдохновил дед Бекберген, живший в Нарынколе.

Она написала три книги и неоднократно побеждала в республиканских конкурсах. У нее потрясающая дикция и красивый голос. Ее стихи были переведены с казахского на английский, турецкий, азербайджанский, испанский и другие языки. Ей довелось читать свои произведения перед первым президентом Нурсултаном Назарбаевым.

В эпоху Интернета поэты начали отвоевывать внимание публики у прозаиков. Свои стихи Макпал публикует в соцсетях. Ее фанаты искренне недоумевают, почему эстрадные кокетки популярнее нежной поэтессы, подобные которой, возможно, рождаются раз в столетие.

Девушка восхваляет горные реки, степные дороги и любовь к родным. А ее произведение «Я скучаю, но ненавижу» – эталон лирики.

Стихи – неумирающая мелодия Вселенной, – заявляет Макпал в одном из своих произведений. – А счастье не на земле, а в небе летает птицей.

Последние новости Казахстана и мира читайте на нашем Telegram-канале