просмотров 1915

Гастроэнтеролог из Ташкента перевел «Группу крови» на казахский язык

Опубликовано: 10 Января 2019 Автор: Илья МИЛЛЕР | Семей
Гастроэнтеролог из Ташкента перевел «Группу крови» на казахский язык
Владислав ТЕН / ©ЭК/Алимжан БАРАНГУЛОВ

«Группу крови» Виктора Цоя перевели на казахский язык. Бессмертный хит на языке Абая исполнил Владислав Тен – гастроэнтеролог родом из Ташкента.

Кореец по национальности и гастроэнтеролог по профессии Владислав Тен является разработчиком ускоренных методов изучения языков. В лингвистической школе LINGVA TEN, которую он возглавляет, сегодня преподают казахский, русский, английский, корейский и узбекский языки. Оригинальную методику Владислав разрабатывал и оттачивал на себе. При этом свой подход Тен, проработавший восемь лет врачом, называет не просто педагогическим, а медико-педагогическим.

Я не обучаю языкам, а скорее, лечу от их незнания, – говорит Владислав. – Все языки мира, несмотря на кажущееся разнообразие, по сути, однотипны, так как находятся под одним общим «зонтом», название которому – человеческие языки. Арабский, французский, китайский – это не языки животных или марсиан, а таких же людей, как и мы с вами. И первоочередной задачей при изучении речи является понимание того, как выстраивают ее носители. А для этого любой язык нужно преподавать не как родной, а как иностранный. Другими словами, необходимо уметь объяснить его с точки зрения «незнания».

Будучи поклонником творчества группы «Кино» и ее лидера Виктора Цоя, Владислав решил доказать жизнеспособность своей методики, переведя песни своего кумира на казахский язык, который, по его словам, он освоил всего за год. Первую песню «Звезда по имени Солнце» энтузиасту помог перевести его друг Максат Маликов. А «Группу крови» Тен переводил уже самостоятельно, хотя и прибегал к советам друзей. В планах – перевод и других известных хитов.

Последние новости Казахстана и мира читайте на нашем Telegram-канале