просмотров 1804

Какой казах в душе не холостяк?

Опубликовано: 03 Августа 2016 Автор: Алан ИСАЕВ | Астана
Какой казах в душе не холостяк?
saks-stable.kz

Древний ватиканский словарь кипчакского языка «Кодекс куманикус» расставил все точки над «i» в спорах об этимологии слова «казах». В манускрипте черным по белому написано, что казах означает… холостой. Ну, или свободный, в качестве синонима.

Оказывается, в раннее средневековье кипчакский язык не только обладал письменностью, но использовался как язык лингва-франка, то есть исполнял те же функции, что и английский в наши дни.

Кипчаки были мощной политической силой, с которой приходилось считаться в Европе. Более того, куманы – так называли вольных степняков в Ватикане – действительно вмешивались в политику. Например, известно, что кипчаки помогли болгарскому царю Калояну в 1205 году под Адрианополем разгромить рыцарей четвертого крестового похода.

2.jpg

Вот почему в Ватикане прилагали усилия, чтобы обратить кипчаков в христианство. А для своих миссионеров они составили словарь «Кодекс куманикус». Словарь был написан в Крыму теми миссионерами, которые постоянно жили среди кипчаков. Сейчас рукописный манускрипт в единственном экземпляре хранится в соборе святого Марка в Венеции. В прошлом году электронная версия «Кодекса куманикус» была отправлена в Национальный музей РК.

Примечательно, что когда-то слово «қазақ» означало семейное положение, то есть что человек холостой. Однако, как считают ученые-лингвисты, это старокипчакское слово позже обрело такое значение, как «свободный» и «вольный».

Последние новости Казахстана и мира читайте на нашем Telegram-канале

Читайте также
Улыбка дня от Игоря Кийко
Делу время, потехе деньги
76 0 0
Улыбка дня от Игоря Кийко
Не все в этом мире продается за деньги. Что-то бывает и на халяву
257 0 0
Улыбка дня от Игоря Кийко
Неизбежное продолжение праздничного стола - праздничный стул.
225 0 0
Улыбка дня от Игоря Кийко
История меняется, а праздники остаются
267 0 0