просмотров 26280

Уроки казахского: шылаушын и шыңырау

Опубликовано: 17 Февраля 2016 Автор: Зира НАУРЗБАЕВА | Астана
Уроки казахского: шылаушын и шыңырау
yvision.kz

Лошади вроде вегетарианцы, а как-то прочитала, что они за милую душу съедят мышь, если в сене попадется. А еще, что адайцы и туркмены во время переходов через пустыню кормили лошадей курдючным жиром. Логично: при распаде жира выделяются калории и вода – самое то в безводных песках.

Недавно с поэтом и историком Ерболом Алшынбаем обсуждали программу нашей будущей культурно-языковой школы «Отукен», и Ербол процитировал строки из жоқтау Кабанбай-батыра из найманского рода Каракерей (а это, напомню, Восточный Казахстан, довольно далеко от адаев):

Шылаушын салып ат мінген,

Шыңыраудан су ішкен.

(Положив шылаушын, садившийся на коня,

Пивший воду из шыңырау).

Казахский эпос, фольклор – это сплошные этнокультурные понятия, большей частью забытые. Особенно это касается воинской культуры, традиций, обычаев, быта. У Таласбека Асемкулова есть статья «Бастырма» о том, как питались воины во время походов, о готовом к употреблению мясном порошке, который можно как и құрт, талқан хранить годами, о других походных блюдах казахов. Статья начинается с забавного эпизода: в ресторанном меню «отбивная» переведено как «ұрылған ет» – «избитое мясо».

На самом деле в тюркских языках есть для такого блюда свое название «бастырма» (турец. «бастурма», от «басу» − «давить»). Готовили аутентичную бастырму интересно: отрезали огромный пласт мяса и когда седлали коня, это мясо стелили под потник. За день похода бастырма не только «отбивалась» под весом всадника, но и мариновалась в конском поту. Наверное, нужен волчий аппетит воина, скавшего целый день, чтобы оценить вкус бастырмы. С другой стороны, лошадь, готовя к походу или скачкам, гоняли до тех пор, пока пот не становился чистым и прозрачным, как вода. Атбегі пробовали пот лошади, чтобы определить ее состояние.

Но вернемся к жоқтау Кабанбая. С «шыңырау» − все понятно. Об этом древнем амбивалентном понятии, в основе которого слово «шың» – вершина, уже много писала. Оно означает «небесный купол, высь», и вместе с тем «бездна, бездонный колодец», а также это другое название птицы Самұрық.

А вот «шылаушын» в словарях – «дождевой червь». Действительно, слово имет такое значение. Некоторые этнографы, толкуя эту строку жоқтау, даже пытались придумать, как дождевого червя то ли под седло клали, отправляясь в поход, то ли еще что-то с ним делали.

Выражение Ерболу объяснил профессор Ғузыхан Акпанбек (он знаток традиционной культуры, летоисчисления, ученик Акжана Машани, автор книг по нумерологии Корана). Итак,

«Шылау» – «мочить, смачивать, размешивать», а еще «поводья, уздцы», «біреудің шылауында болу» – «находиться под чьим-то влиянием, идти у кого-то на поводу», «шылауға оралу» – буквально, «висеть на поводьях», т.е. «не отпускать кого-то, убедительно просить остаться».

«Шылаушын» – это тряпица, которую смачивают в молоке, айране и дают сосать ослабленному новорожденному, чтобы «ауыздандыру» – приучить  брать материнскую грудь, сосок, научить сосать.

А еще «шылаушын» – это курдючный жир, который закрепляют на удила «ауыздық», отправляясь в долгий поход. И не путать «шылаушын» с «шылауыш» – большим белым платком поверх кимешека.

Получается, боевых, походных лошадей подкармливали курдюком и в Среднем жузе.

В свое время Кенесары обманул генерал-губернатора Сибири Горчакова. Генерал отправил разведчиков к Кенесары, чтобы понять, готовится ли мятежный хан к наступлению. Разведчики донесли, что хан расположился на отдых в Созаке (это сейчас ЮКО). Успокоившийся Горчаков  отбыл по делам. А Кенесары и его сарбазы «шылаушын салып ат мініп» – «сели на коней, намотав на удила курдючный жир», проделали путь от Созака до Астаны за двое суток (а это по прямой более 800 км) и 26 мая 1838 года атаковали Акмолинскую крепость, частично даже сожгли ее.

К этому историческому эпизоду попутно два комментария.

Года два назад была обнаружена братская могила сарбазов Кенесары, погибших при штурме Акмолинской крепости,  на мусульманском кладбище в Астане в микрорайоне Целинный.

А еще в рассказах о борьбе с Кенесары-ханом постоянно встречается фамилия Карбышев. Казачий сотник, родом из Каркаралинска, начинавший карьеру как тілмаш-переводчик, особенно отличился в карательных рейдах на аулы, в которых мужчины ушли воевать, остались только женщины и дети. Упоминаю об этом, потому что наше поколение, учившееся в советской школе, помнит генерала Карбышева, взятого в плен и превращенного в ледяную глыбу немцами. Так вот, сотник – дед того самого генерала (по крайней мере, так пишут на каркаралинских сайтах). И там же в Каркаралинске кстати жил дед генерала Корнилова. 

Такая вот история.

Последние новости Казахстана и мира читайте на нашем Telegram-канале

Читайте также
Улыбка дня от Игоря Кийко
Чем дороже гаджет, тем чище руки
109 0 0
Улыбка дня от Игоря Кийко
По-настоящему свободна только чёрная касса
239 0 0
Улыбка дня от Игоря Кийко
Один раз даётся власть, грех народ не обокрасть
285 0 0
Улыбка дня от Игоря Кийко
Кому-то кажется, что почтовые голуби приносят письма, а они просто возвращаются домой
252 0 0